和周霽海吳鎮撫詩三首就呈李伯傳明府

· 郭鈺
愁來倚劍立蒼茫,誰在籌邊策最良。 捕賊五更唐李愬,揮戈萬衆漢雲長。 烽煙滿接城樓近,鬼火寒穿石徑荒。 多少材官雕羽箭,不知何日殪天狼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籌邊:策劃邊防事務。
  • 李愬(sù):唐代名將,以智勇著稱,曾夜襲蔡州,生擒吳元濟,平定淮西之亂。
  • 雲長:即關羽,三國時期蜀漢名將,以勇猛善戰著稱。
  • 烽煙:古代邊防報警的煙火,比喻戰火或戰爭。
  • 材官:古代指武官,也指有勇力的人。
  • 雕羽箭:裝飾有雕羽的箭,指精良的武器。
  • (yì):殺死。
  • 天狼:古代星象學中的天狼星,常被比喻爲外敵或戰亂。

翻譯

憂愁時我倚劍站立在蒼茫的大地上,思考着誰能夠策劃出最優秀的邊防策略。我想起了唐代的李愬,他在五更時分捕獲賊寇,以及漢代的關羽,他揮動長戈指揮萬衆。戰火和烽煙接連不斷,城樓近在咫尺,鬼火在寒夜中穿過荒涼的石徑。無數的武官手持精良的雕羽箭,卻不知何時才能殺死那象徵外敵的天狼星。

賞析

這首詩描繪了詩人對邊疆戰事的憂慮和期待良將的心情。詩中通過歷史典故的引用,如李愬和關羽的英勇事蹟,表達了對英勇將領的渴望。同時,通過對烽煙、鬼火等戰亂景象的描寫,加深了戰爭的殘酷和邊疆的荒涼。最後,以「殪天狼」作爲結束,寄託了詩人對結束戰亂、恢復和平的深切願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對國家和民族命運的關切。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文