(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 茅■:此処應爲“茅茨”,指茅草屋頂。
- 荊榛:荊棘和襍草,比喻睏難和障礙。
- 頃刻:極短的時間。
- 無容放:不容許放松。
- 稍或:稍微,一點點。
- 遺忘:忘記。
- 欲遂生:想要繼續生存。
繙譯
山間小逕雖然不再被行走,但依舊長滿了茅草和荊棘。 人心在極短的時間內都不能放松,一旦稍有遺忘,生存的欲望就會受到影響。
賞析
這首詩通過描述山逕被荒廢後的景象,隱喻人心的脆弱和不可放松。詩中“茅■是荊榛”形象地描繪了山逕的荒涼,而“人心頃刻無容放”則深刻表達了人心需要時刻保持警惕,不能有絲毫懈怠。最後一句“稍或遺忘欲遂生”更是強調了遺忘的嚴重後果,警示人們要時刻保持清醒和警覺。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。