送李義夫出遊二首

梅花卸玉春寒淺,柳色描金雪意消。 老子偶然詩興動,又挑行李過溪橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卸玉:指梅花凋謝,花瓣如玉般脫落。
  • 描金:用金色描繪,這裏形容柳枝上的新芽在雪後顯得格外鮮明。
  • 雪意消:指雪即將融化,雪的意味逐漸消失。
  • 老子:作者自指,謙稱。
  • 詩興動:詩意盎然,有了創作詩歌的衝動。

翻譯

梅花如玉般的花瓣已經凋謝,春天的寒意漸漸消退,柳枝上的新芽在雪後顯得格外鮮明,雪的意味也逐漸消失了。我這個老頭子偶然間詩意盎然,便又挑起行李,跨過溪橋繼續我的旅程。

賞析

這首作品描繪了春天初至的景象,梅花凋謝、柳色新綠,雪意消退,生動地表現了季節的更替。詩中「老子偶然詩興動」一句,展現了作者隨性而爲、不受拘束的生活態度,以及對自然美景的敏感和欣賞。整首詩語言簡練,意境清新,表達了作者對自然和生活的熱愛。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文