挽柴青山

衣冠百世祀,齒德一時尊。 白馬朝京客,青山負郭門。 廢興疑有數,生死復何言。 空有懷賢淚,西風滴古原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衣冠:指士大夫的穿戴,也指士大夫。
  • 齒德:指年高德重。
  • 白馬:古代指官員或士人。
  • 朝京:指到京城朝見君主。
  • 負郭:靠近城郭。
  • 廢興:指國家的興衰。
  • 有數:有定數,命中註定。
  • 懷賢:懷念賢人。
  • 西風:秋風,常帶有蕭瑟、淒涼之意。
  • 古原:古老的平原。

翻譯

士大夫世代受到祭祀,因其年高德重而一時受到尊敬。 那些騎着白馬去京城朝見君主的官員,歸隱在青山環繞的城郭之外。 國家的興衰似乎有其定數,生死之間又有什麼可說的呢? 空有懷念賢人的淚水,在西風吹拂的古原上滴落。

賞析

這首作品表達了對逝去賢人的深切懷念和對世事無常的感慨。詩中,「衣冠百世祀」與「齒德一時尊」形成對比,突顯了賢人的崇高地位和短暫榮耀。後句通過「白馬朝京客」與「青山負郭門」的描繪,展現了賢人曾經的顯赫與歸隱後的寧靜。末句「空有懷賢淚,西風滴古原」則以淒涼的秋風和古老的平原爲背景,抒發了對逝去賢人的無盡哀思。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文