謝村

· 陳基
舟行謝村路,卻訪義橋營。 妖骨埋荒草,秋風洗復腥。 青山不改色,紅樹遠含情。 當日聞風鶴,俱疑是晉兵。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謝村:地名,具體位置不詳。
  • 義橋營:地名,可能是古代的軍事營地。
  • 妖骨:指戰死者的遺骨,帶有貶義,暗示這些人是非正義的。
  • 秋風洗復腥:秋風試圖洗去殘留的血腥味。
  • 紅樹:指秋天的樹木,葉子變紅。
  • 風鶴:指風聲和鶴鳴,這裏比喻戰爭的警報。
  • 晉兵:指晉朝的軍隊,這裏用作比喻,暗示戰爭的威脅。

翻譯

船行至謝村的路途,卻又探訪了義橋的營地。 那些非正義的遺骨埋藏在荒草之中,秋風試圖洗去殘留的血腥味。 青山依舊保持着它的顏色,遠處的紅樹似乎充滿了情感。 當日聽到風聲和鶴鳴,都懷疑是晉朝的軍隊來襲。

賞析

這首作品通過描述舟行至謝村和探訪義橋營地的經歷,展現了戰爭遺留的痕跡和自然景觀的對比。詩中「妖骨埋荒草」一句,既表達了戰爭的殘酷,也暗示了對非正義戰爭的批判。而「青山不改色,紅樹遠含情」則通過自然景觀的描繪,傳達了一種超越戰爭的恆久與美好。最後兩句以風鶴比喻戰爭的威脅,增加了詩的緊張感,同時也反映了詩人對和平的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰爭與和平的深刻思考。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文