憶弟

驟傳伏枕去,轉覺淚沾巾。 短髮三江棹,孤蓬四海人。 文章妻子怪,姓字友朋嗔。 兄弟皆衣紫,君胡命苦辛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驟傳:突然傳來。
  • 伏枕:臥牀。
  • 三江:泛指江河。
  • (zhào):船槳,這裡指乘船。
  • 孤蓬:比喻孤獨無依的人。
  • 四海:泛指天下。
  • (chēn):生氣,責怪。
  • 衣紫:指做官,古代高官穿紫衣。

繙譯

突然傳來臥病的消息,轉瞬間淚水沾溼了巾帕。 短發的我乘船遊歷三江,孤獨如蓬草漂泊四海。 文章讓妻子感到奇怪,姓字讓朋友們責怪。 兄弟們都已做官,爲何你命運如此辛苦。

賞析

這首作品表達了詩人對弟弟的深切思唸和對其命運的同情。詩中,“驟傳伏枕去”突出了消息的突然和詩人的震驚,“轉覺淚沾巾”則直接抒發了詩人的悲傷之情。後兩句通過對“三江”、“四海”的描繪,展現了詩人的孤獨和漂泊。最後兩句對比了兄弟們的成功和弟弟的辛苦,表達了詩人對弟弟命運的不平與關懷。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文