古樹
樹老亦如人,骨勁皮皺裂。
百卉爭繁華,一枝冷坳鐵。
強陽發空心,紅芽吐枯節。
有若老翁醉,赬頤照頭雪。
姿態雖寡妍,根株免摧折。
百遍閱春風,冰凌傲石碣。
不似夭桃花,容易與春別。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 骨勁:骨力強勁。
- 冷坳鐵:形容樹枝堅硬如鐵,且顯得冷峻。
- 強陽:強烈的陽光。
- 紅芽:紅色的新芽。
- 枯節:乾枯的樹節。
- 赬頤:面頰泛紅。
- 照頭雪:形容白髮如雪。
- 寡妍:缺少美麗。
- 冰凌:冰柱。
- 石碣:石碑。
- 夭桃:嬌豔的桃花。
翻譯
這棵古老的樹,就像人一樣,骨骼強勁,皮膚卻因歲月而皺裂。 在百花爭豔的繁華中,它卻像一支冷峻的鐵枝,孤獨地矗立在角落。 儘管陽光強烈,它的中心空洞,但紅色的新芽仍在枯萎的樹節上頑強生長。 它彷彿是一位老翁醉酒後,面頰泛紅,白髮如雪,映照在頭頂。 雖然它的姿態不如其他花木那樣美麗,但它的根和枝卻免受了摧折。 它歷經無數次春風的洗禮,依然傲立,如同冰凌般堅硬,不屈於石碑之下。 它不像那些嬌豔的桃花,輕易地隨着春天的離去而凋謝。
賞析
這首作品通過對古樹的描繪,展現了其堅韌不拔的生命力和獨特的風采。詩中,「骨勁皮皺裂」一句,既描繪了古樹的外貌,又隱喻了其內在的堅強。後文通過對比百花與古樹,強調了古樹的孤獨與堅韌。最後,詩人以古樹不隨春去而凋謝,來象徵其超越時光的永恆之美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對古樹頑強生命力的讚美和對自然界中不屈精神的頌揚。