從涼

求涼從晚得,氣以慕春柔。 濯囂誰爲政,催詩別有郵。 浴風宜童冠,枕漱隨石流。 歸思激長嘯,響發碧溪瀏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濯囂(zhuó xiāo):洗滌喧鬧,指消除煩擾。
  • 童冠:指少年。
  • 枕漱:指在溪邊枕石漱流,形容隱居山林的生活。
  • (liú):清澈。

翻譯

在傍晚時分尋求涼爽,心中嚮往春天的溫柔氣息。 洗滌去煩擾,不知是誰的主意,催促我寫下詩句,別有一番情趣。 沐浴在風中,正適合少年,枕石漱流,隨着溪水自在流淌。 歸家的思緒激起了長嘯,聲音在碧綠的溪水上回蕩,清澈悠揚。

賞析

這首作品描繪了傍晚尋求涼爽的情景,通過對春天溫柔氣息的嚮往,表達了詩人對自然寧靜生活的渴望。詩中「濯囂」一詞巧妙地表達了消除煩擾的願望,而「催詩」則體現了詩人在寧靜中尋找創作靈感的情景。後兩句通過「童冠」和「枕漱」描繪了理想中的隱居生活,最後以「長嘯」和「碧溪瀏」作結,傳達出詩人內心的激盪和對自然美景的讚美。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文