玉山道中三絕

試將玉貌與花評,贏得芳華近遠生。 裙妒榴紅真妒殺,臉分芙豔實分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉貌:指美麗的容顏。
  • 芳華:指美好的年華或花朵的芬芳。
  • 裙妒榴紅:形容女子的裙色如石榴紅般豔麗,令人嫉妒。
  • 妒殺:極言其美,令人嫉妒至極。
  • 臉分芙豔:形容女子的臉龐如芙蓉花般豔麗。
  • 分明:清晰,明顯。

翻譯

嘗試將美麗的容顏與花朵相比較,發現芳華的美麗在近處和遠處都同樣綻放。女子的裙色如石榴紅般豔麗,令人嫉妒至極,她的臉龐如芙蓉花般豔麗,美麗得清晰可見。

賞析

這首作品通過將女子的美貌與花朵相比,讚美了女子的芳華與美麗。詩中「裙妒榴紅」與「臉分芙豔」兩句,運用了生動的比喻,形象地描繪了女子的豔麗,表達了詩人對女子美貌的極高評價。整首詩語言優美,意境鮮明,展現了詩人對美的細膩感受和獨特見解。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文