至大埔聞鄉音

八千里外始鄉關,乍聽鄉音慰客顏。 幾夜夢依雙膝下,征衣頻拂念途艱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八千:形容路途遙遠。
  • 鄉關:家鄉。
  • 乍聽:初次聽到。
  • :安慰。
  • 客顏:旅人的面容。
  • 雙膝下:指父母的膝下,即家中。
  • 征衣:旅行的衣服。
  • 頻拂:頻繁地拍打或撫摸。
  • 念途艱:思念旅途的艱辛。

翻譯

在八千里之外才抵達家鄉的邊界,初次聽到鄉音,安慰了旅人的面容。 幾個夜晚夢迴父母的膝下,旅行的衣服頻繁地被撫摸,思念着旅途的艱辛。

賞析

這首作品表達了詩人遠離家鄉後的深切思鄉之情。詩中,「八千里外始鄉關」描繪了旅途的遙遠,而「乍聽鄉音慰客顏」則生動地表現了詩人聽到鄉音時的欣慰與感動。後兩句通過夢境和動作細節,進一步抒發了對家鄉的深切思念和對旅途艱辛的感慨,情感真摯,意境深遠。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文