畏見

曉吟歸去什,畏見北來旌。 擾擾軒車色,悠悠木石情。 燕雲回首斷,嶺月入懷清。 指屈八千道,秋風咫尺迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畏見:害怕見到。
  • :詩篇。
  • :旗幟。
  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • 軒車:華貴的車子,這裏指過往的官員或貴族。
  • 木石情:指對自然景物的深情。
  • 燕雲:指燕地的雲,這裏泛指北方。
  • 回首:回頭看。
  • 嶺月:山嶺上的月亮。
  • 入懷:形容月亮明亮,彷彿可以擁抱。
  • 指屈:屈指計算。
  • 八千道:形容路途遙遠。
  • 咫尺:形容距離很近。

翻譯

清晨吟詠歸去的詩篇,害怕見到北來的旗幟。 紛亂的官員車馬,悠悠地對木石懷有深情。 回首望向北方的雲,山嶺上的月亮清亮入懷。 屈指計算着八千里的路途,秋風似乎就在咫尺之間迎接。

賞析

這首作品表達了詩人對歸途的複雜情感。詩中「畏見北來旌」一句,既體現了詩人對北方的畏懼,也隱含了對歸途的期待與不安。後文通過對「軒車色」與「木石情」的對比,展現了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。結尾的「秋風咫尺迎」則巧妙地以秋風爲媒介,表達了詩人對歸途的渴望與即將到來的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對歸途的複雜而深刻的感受。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文