丁亥仲春餘歸自嶺右暫憩鄉園讀杜工部秦州雜詠悵然感懷因次其韻

三辰開玉曆,八桂寄行宮。 剝復關元造,謳吟自遠空。 羣騎參畢月,諸將馬牛風。 長嘆佻佻子,披霜遍二東。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三辰:指日、月、星。
  • 玉曆:古代記載天象曆法的書。
  • 八桂:指廣西,古時廣西多桂樹,故稱。
  • 行宮:皇帝出行時居住的宮殿。
  • 剝復:《易經》中的兩個卦名,剝代表衰敗,復代表復興,此處指國家的興衰變化。
  • 元造:指天命、天意。
  • 謳吟:歌唱吟詠。
  • 遠空:遙遠的天空。
  • 羣騎:衆多騎兵。
  • 畢月:指月亮,畢爲星宿名,月指月亮,這裏可能指月末或月亮的位置。
  • 馬牛風:比喻事物之間毫不相干。
  • 佻佻子:輕薄浮誇的人。
  • 二東:指東方的兩個地方,具體指哪裏不詳,可能是指詩人的故鄉或東方的某個地方。

翻譯

在丁亥年的春天,我從嶺右歸來,暫時停留在故鄉的園中。讀着杜甫的《秦州雜詠》,心中不禁感到悵然若失,於是便用其韻腳來表達我的感慨。

日、月、星辰在玉曆中記錄着時間的流轉,我在廣西的行宮中寄託着思鄉之情。國家的興衰變化關乎天命,而遠方的歌聲則從天際傳來。衆多的騎兵參與着月末的巡視,而將領們卻像馬牛一樣與風無關。我長久地嘆息那些輕薄浮誇的人,他們披着霜露,遍佈在東方的兩個地方。

賞析

這首作品通過描繪日、月、星辰的流轉和國家的興衰變化,表達了詩人對時局的感慨和對故鄉的思念。詩中運用了《易經》中的卦象來隱喻國家的命運,同時通過對比騎兵的忙碌和將領的無關緊要,揭示了當時社會的現實狀況。最後,詩人對那些輕薄浮誇的人表示了不滿,認爲他們無法承擔起國家的重任。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對國家和民族命運的深切關注。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文