哭臨漳令王子聲
垂頭再哭哭聲啞,長夜幽幽悲逝者。破玉錘珠可惜人,天何言哉無知也。
三哭眼痠淚枯欲流不得流,焚香告天願天爲我開咽喉。
顏淵魯高士,胡爲三十一而死休。靈均楚直臣,云何枯槁江潭望君門而媒蹇修。
云何爲而投閣,賀何爲而賦樓。渴何爲而病馬,癩何爲而疾牛。
龍何愚而觸網,鰲何細而隨鉤。山何卑而成水,海何升而爲丘。
聖者不能言,愚者不能憂。釋迦與老子,眯矇雙白頭。
即如王子聲,高第十二秋。窮年只淹蹇,低眉拜督郵。
讒言復間之,刺心如戈矛。纏棺布三尺,棲身土一抔。
嗟乎子聲,汝生不能一日牙牌黑鬚拱手長安道,又不能拂衣故園補綴先人草。
萬里迢遙魄伴魂,一具瘦骨官送老。福君何其薄,奪君何其早。
和氏空有泣,楚國無以寶。天不平,地不平,吁嗟乎王子聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 哭臨漳:指在臨漳(今河北省臨漳縣)哭泣。
- 破玉錘珠:比喻珍貴的東西被毀壞。
- 顏淵:孔子的弟子,以德行著稱,早逝。
- 魯高士:指顏淵,因其爲魯國人。
- 靈均:指屈原,楚國大夫,後因政治鬥爭失敗而投江自盡。
- 楚直臣:指屈原。
- 媒蹇修:指屈原在《離騷》中自述的遭遇,意爲因直言而被疏遠。
- 投閣:指揚雄因政治鬥爭失敗而自殺。
- 賀何爲而賦樓:指賀知章因政治鬥爭失敗而賦詩《回鄉偶書》。
- 渴何爲而病馬:指馬因渴而生病。
- 癩何爲而疾牛:指牛因癩病而生病。
- 龍何愚而觸網:指龍因愚蠢而觸網被捕。
- 鰲何細而隨鉤:指鰲因細小而被鉤捕。
- 山何卑而成水:指山因卑微而變成水。
- 海何升而爲丘:指海因升起而變成丘陵。
- 釋迦:指佛教創始人釋迦牟尼。
- 老子:指道家創始人老子。
- 眯矇:指眼睛模糊不清。
- 牙牌黑鬚:指官員的服飾。
- 拂衣故園:指辭官回鄉。
- 補綴先人草:指修補祖先的墳墓。
- 福君何其薄:指命運對王子聲的待遇多麼不公。
- 奪君何其早:指命運過早地奪走了王子聲的生命。
- 和氏空有泣:指和氏璧的故事,和氏因璧被毀而泣。
- 楚國無以寶:指楚國沒有珍寶。
翻譯
低頭再次哭泣,聲音已經嘶啞,長夜中默默地爲逝去的人感到悲傷。珍貴如破玉錘珠的人,爲何天意如此無知。 第三次哭泣,眼中淚水已乾,幾乎流不出來,我焚香向天祈禱,希望天能爲我打開喉嚨。 顏淵,魯國的高士,爲何三十一歲就死去。靈均,楚國的直臣,爲何在江潭邊枯槁,望着君門而無人引薦。 爲何要投閣,賀知章爲何要賦樓。馬爲何因渴而病,牛爲何因癩而疾。 龍爲何愚蠢地觸網,鰲爲何細小地隨鉤。山爲何卑微地變成水,海爲何升起而變成丘陵。 聖人無法解釋,愚人無法擔憂。釋迦牟尼和老子,眼睛模糊,雙雙白髮。 就像王子聲,高居第十二年。整年只能受困,低頭向督郵致敬。 讒言再次介入,心如被戈矛刺穿。棺材上纏繞着三尺布,身體棲息在一抔土中。 唉,王子聲,你生不能有一天穿着官員的服飾,拱手走在長安道上,也不能辭官回鄉,修補祖先的墳墓。 靈魂萬里迢遙,瘦弱的身體被官職送老。命運對你多麼不公,奪走你的生命多麼早。 和氏只能空泣,楚國沒有珍寶。天不平,地不平,唉,王子聲。
賞析
這首作品是袁宏道爲悼念逝去的朋友王子聲而作,通過對比歷史上的賢人與王子聲的命運,表達了對王子聲不幸遭遇的深切同情和對天命不公的悲憤。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,展現了詩人對友人的深情厚意和對社會現實的深刻反思。整首詩情感真摯,語言凝練,充滿了對逝者的哀思和對命運的無奈。