(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 允傳:人名,即詩題中的「允傳」。
- 叢蘭館:地名,詩中提到的聚會地點。
- 蓬島:即蓬萊,神話中的仙島,此處比喻叢蘭館如仙境般幽靜。
- 蕭然:形容環境清幽,沒有塵世的喧囂。
- 蔣徑:指東漢蔣詡隱居的竹徑,此處比喻幽靜的居所。
- 蘇門:指蘇門山,東晉孫登隱居之地,此處比喻超脫世俗的境界。
- 頻看劍:頻繁地看劍,表示豪情壯志。
- 倒尊:倒酒,表示暢飲。
- 悵別:因離別而感到惆悵。
- 消魂:形容極度悲傷或極度快樂,此處指因離別而感到極度悲傷。
翻譯
蘭館彷彿依傍着仙境蓬萊,這裏清幽寧靜,遠離了塵世的喧囂。 幽靜的居所讓人想起蔣詡隱居的竹徑,長嘯一聲,卻失去了蘇門山上的超脫。 我們頻頻看劍,展示着豪情壯志,偶爾相遇,便暢飲一番。 只是可憐那江邊的離別之路,讓人因離別而感到極度悲傷。
賞析
這首作品描繪了在叢蘭館的一次聚會,通過對比幽靜的居所與塵世的喧囂,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「頻看劍」和「倒尊」展現了豪情與暢飲的場景,而「悵別」和「消魂」則深刻表達了離別時的悲傷情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人陳履的詩歌才華。