(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石淙:指巖石間的谿流。
- 區:區域,這裡指一片地方。
- 崖壑:崖壁和深穀。
- 洗深清:形容水流清澈,深邃。
- 傍嶮:靠近險峻的地方。
- 隨夷:隨著平坦的地方。
- 置酒鎗:設置酒器,鎗(chēng)指酒器。
- 石是米顛:石頭像是米芾(fú)顛倒放置的,米芾是宋代著名書畫家,以顛倒放置石頭爲樂。
- 懷袖出:從懷中或袖子裡取出,形容石頭小巧。
- 摩詰:王維的字,唐代著名詩人、畫家。
- 遊人恰好中央坐:遊人正好坐在中央。
- 怒水:形容水流湍急。
- 四壁行:水流在四周的巖石間穿行。
- 盧巖:另一処風景名勝。
- 少幽情:缺少幽靜的情趣。
繙譯
這片崖壁和深穀中的谿流,清澈而深邃,我們在靠近險峻又隨著平坦的地方設下酒器。那些石頭倣彿是米芾顛倒放置後從懷中取出的,而這裡的景色則像是王維的畫和詩一樣美。遊人恰好坐在中央,湍急的水流在四周的巖石間穿行。如果把這裡與盧巖相比,盧巖雖然也很美,但缺少了這裡的幽靜情趣。
賞析
這首詩描繪了石淙的幽美景色,通過對比米芾的石頭和王維的畫詩,展現了景色的藝術美感。詩中“遊人恰好中央坐,怒水常穿四壁行”生動地描繪了遊人與自然景觀的和諧共処,以及水流的動態美。結尾的對比則突出了石淙獨有的幽靜情趣,表達了詩人對這片自然美景的獨特感受和偏愛。