(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彌野:遍佈田野。
- 桑成市:桑樹多得像市集一樣。
- 排溪:沿着溪流排列。
- 柳作衙:柳樹排列得像官府的行列。
- 吐甲:這裏指菜葉展開,如同甲冑。
- 樹煖:樹木溫暖。
- 蒸花:花朵盛開,如同被蒸騰。
- 卯:地支的第四位,這裏形容天色明亮。
- 酒帘:酒店的招牌。
- 青帶日:青色的酒帘在日光下顯得更加鮮明。
- 三五聚鄒家:三五成羣的人聚集在鄒家。
翻譯
田野裏桑樹遍佈,多得像市集一樣,溪流旁柳樹排列,整齊得像官府的行列。 菜葉展開,香氣四溢,樹木溫暖,花朵盛開,如同被蒸騰。 天色明亮如卯時,江面的景色柔和如紗。 青色的酒帘在日光下顯得更加鮮明,三五成羣的人聚集在鄒家。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了嘉興道中的田園風光。詩中,「彌野桑成市,排溪柳作衙」形象地展現了桑柳成蔭的景象,給人以視覺上的享受。後句通過「菜香齊吐甲,樹煨欲蒸花」進一步以嗅覺和觸覺的描寫,加深了讀者對田園生活的感受。結尾的「酒帘青帶日,三五聚鄒家」則巧妙地融入了人文氣息,展現了當地的生活風貌。整首詩語言清新,意境深遠,表達了對田園生活的熱愛和嚮往。