(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈隱路:位於杭州,附近有著名的靈隱寺。
- 袁宏道:明代文學家,公安派的代表人物。
- 細鳥:小鳥。
- 閒花:野花。
- 芳蹊:芳香的小路。
- 紅茜:紅色的草木,這裏指紅色的花。
- 綠沈衣:深綠色的衣服,這裏形容古澗水色深綠。
- 豔女:美麗的女子。
- 僧:和尚。
- 遊人:遊客。
- 緩騎:慢慢地騎馬。
- 真寔友:真誠的朋友。
- 忘機:忘卻世俗的機巧,指心境寧靜。
翻譯
小鳥在傷心地叫着,野花隨意地飛舞。芳香的小路上,紅色的花朵在雨中顯得更加鮮豔,古老的澗水深綠,彷彿穿着綠色的衣裳。美麗的女子遇到和尚,便恭敬地拜見,遊客們則慢慢地騎馬歸去。幸運地與真誠的朋友同行,不再需要忘卻世俗的機巧。
賞析
這首作品描繪了靈隱路上的春日景象,通過細鳥、閒花、芳蹊、古澗等自然元素,展現了寧靜而美麗的自然風光。詩中「豔女逢僧拜」一句,既表現了女子的美麗與虔誠,也反映了佛教文化的影響。結尾「幸隨真寔友,無復可忘機」表達了與真誠朋友相伴的滿足與寧靜,體現了詩人超脫世俗、追求心靈寧靜的情懷。