(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晞影:陽光的影子。
- 苔甲:苔蘚的嫩芽。
- 向虛:面向空曠之處。
- 楷牀:平整的牀。
- 鳩婦:指斑鳩。
- 發壚:點燃爐火。
- 熨古灰:用火烤熱古舊的灰燼。
- 沉心死:心境沉寂,如死一般。
- 鄰塾:鄰近的私塾。
- 攤潤紙:鋪開溼潤的紙張。
翻譯
梅花在冷雨後綻放,竹葉舒展如煙的尾巴。 陽光的影子落在寒冷的屋檐,微小的苔蘚嫩芽開始生長。 面向空曠之處擺放平整的牀,躺下聆聽斑鳩的歡叫。 點燃爐火烤熱古舊的灰燼,心境沉寂如死一般。 突然聽到鄰近私塾的聲音,孩子們鋪開溼潤的紙張。 幼鳥背對着窗戶啼叫,花間掠過紅紫色的光影。
賞析
這首作品描繪了雨後初晴的自然景象和寧靜的生活氛圍。詩中,「梅花吐冷魄,竹子舒煙尾」以梅花和竹子爲意象,展現了雨後的清新與生機。後文通過「晞影落寒檐」和「微微苔甲起」進一步以細膩的筆觸勾勒出雨後的自然變化。詩人在「向虛置楷牀,臥聽鳩婦喜」中表達了對寧靜生活的嚮往,而「發垓熨古灰,一片沉心死」則透露出一種超脫塵世的沉靜心境。結尾的「乳鳥背窗啼,花間掠紅紫」則以生動的畫面,爲整首詩增添了一抹亮色和生機。