煙色翠痕

惜吾不及古,誰與共蘅蓀。 虛泛循煙色,淹留舍翠痕。 祇愁春欲暮,復使旦爲昏。 緩步從樵子,歸來獨掩門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘅蓀(héng sūn):一種香草,這裏指代美好的事物或人。
  • 虛泛:空泛,不切實際。
  • 淹留:停留,逗留。
  • (qí):只,僅僅。
  • 樵子:砍柴的人。

翻譯

我惋惜自己未能生在古時,誰能與我共享這蘅蓀之美。 空泛地追隨着煙霧的顏色,停留在這翠綠的痕跡中。 只擔心春天即將結束,又讓白晝變得昏暗。 我緩步跟隨砍柴的人,歸來後獨自掩上門。

賞析

這首作品表達了詩人對古時的嚮往和對現實的不滿。詩中,「蘅蓀」象徵着美好的事物,詩人感嘆自己未能與古人共享這份美好。通過對煙色和翠痕的描繪,詩人展現了一種超脫現實的意境,表達了對自然美的追求和對現實生活的逃避。最後兩句則通過日常生活的描寫,透露出一種孤獨和無奈的情緒。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文