有懷岐巖新寺因寄悅則訊其近日功程兼以勉之四首

懷人披蘿薜,及秋葺葦葭。 時因陵麓勢,日引竹鬆華。 築磴留苔影,通泉護藥芽。 但添新磬鉢,不礙古煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岐巖新寺:指位於岐山的新建寺廟。
  • 懷人:思念的人。
  • 披蘿薜:穿着用蘿薜編織的衣服,蘿薜指藤本植物。
  • 葺葦葭:修補蘆葦和荻草,這裏指修繕寺廟。
  • 陵麓:山腳。
  • 竹鬆華:竹子和松樹的精華,這裏指竹鬆的生長。
  • 築磴:修建石階。
  • 通泉:引導泉水。
  • 藥芽:草藥的嫩芽。
  • 磬鉢:佛教中的樂器和食器。
  • 古煙霞:古老的雲霧,這裏指寺廟的歷史和神祕感。

翻譯

思念着岐巖新寺的人,穿着蘿薜編織的衣服,在秋天修補蘆葦和荻草。 隨着山勢的起伏,日復一日地引導着竹鬆的生長。 修建石階留下苔蘚的影子,引導泉水保護草藥的嫩芽。 只增添新的磬鉢,不影響古老的雲霧。

賞析

這首詩描繪了詩人對岐巖新寺的深情思念以及對寺廟修繕工作的關注。詩中,「懷人披蘿薜,及秋葺葦葭」表達了詩人對寺廟的牽掛和對修繕工作的期待。後文通過對自然景物的描寫,如「陵麓勢」、「竹鬆華」、「苔影」、「藥芽」,展現了寺廟與自然的和諧共生。最後兩句「但添新磬鉢,不礙古煙霞」則體現了詩人對寺廟傳統與現代結合的期望,新舊交融,不失其古樸神祕的韻味。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對寺廟的深厚情感和對修繕工作的細緻關注。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文