(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 率爾:隨意,輕率。
- 苔枝:長滿苔蘚的樹枝。
- 酒盞:酒杯。
- 蟲葉:被蟲蛀過的葉子。
- 煙鬟:形容樹枝像女子的髮髻。
- 雙眉黛:形容樹枝的形態像女子的眉毛。
- 舒開一座顏:形容樹枝展開的樣子讓人心情愉悅。
- 婆娑:形容樹枝搖曳的樣子。
- 項領曲如彎:形容老叟的脖子彎曲。
翻譯
隨意間生出幽靜的意趣,並非因爲對着山水。 長滿苔蘚的樹枝低垂,彷彿要觸碰到酒杯,蟲蛀的葉子像是從煙霧繚繞的髮髻中墜落。 就這樣,樹枝的形態像是女子的雙眉,展開的樣子讓整個場景都顯得愉悅。 搖曳的樹枝下,醉意朦朧的老叟,他的脖子彎曲如同樹枝。
賞析
這首作品通過描繪古槐下的景象,表達了作者對自然之美的欣賞和對閒適生活的嚮往。詩中「苔枝垂酒盞,蟲葉墮煙鬟」等句,巧妙地運用比喻和擬人手法,將自然景物賦予了人的情態,形象生動。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了袁宏道清新脫俗的詩風。