(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卷葉:指茶葉。
- 寒來:指茶葉經過冷藏後的狀態。
- 形言眼語:形容通過觀察和交流就能理解。
- 無生事:指沒有實際的生活經歷或世俗事務。
- 胡珠:指佛珠,這裏比喻佛教修行。
- 老師:在這裏指佛教中的導師或指導者。
翻譯
茶葉經過冷藏,已經過了多少時日,通過觀察和交流就能理解其狀態。 雖然頭髮已經白了,但聽說沒有實際的生活經歷,於是學習拿着佛珠,稱呼佛教的導師爲老師。
賞析
這首詩通過茶葉的冷藏狀態來比喻人生的經歷和理解。詩中「卷葉寒來多少時」不僅描述了茶葉的狀態,也隱喻了時間的流逝和人生的變遷。後兩句則表達了詩人對佛教修行的嚮往,即使年老,也願意學習佛教的智慧,尋找心靈的導師。整首詩簡潔而富有哲理,體現了詩人對生活和精神追求的深刻理解。