(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 阿誰:誰,哪個人。
- 玉環:指楊貴妃,因其名楊玉環。
- 故宮:指華清宮,曾是唐朝皇宮的一部分。
- 小邑:小城鎮。
- 賽廟:參加廟會。
- 揚廣:指隋煬帝楊廣。
- 驪山:位於陝西省西安市臨潼區,華清宮所在地。
翻譯
十六個長長的湯池,有誰能夠比得上楊玉環的美麗。 在古老的宮殿遺址中,秋草叢生,小城鎮的水聲在耳邊響起。 牧童驅趕着羊羣離去,村裏的姑娘們參加完廟會歸來。 讓那隋煬帝楊廣也來嘲笑一番,他破國的原因只是因爲驪山的誘惑。
賞析
這首作品通過描繪華清宮的遺址景象,對比了往昔的繁華與現今的荒涼。詩中「十六長湯院,阿誰似玉環」一句,既表達了對楊貴妃美貌的讚美,也暗含了對唐朝盛世的懷念。後文通過對牧童、村姑的描寫,展現了鄉村的寧靜與生活的平淡,與前文的宮廷繁華形成鮮明對比。結尾提到隋煬帝楊廣,以一種諷刺的口吻,暗示了歷史上的權力與慾望最終導致的悲劇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歷史變遷的感慨和對現實生活的深刻洞察。