(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫陌:指京城的道路。
- 飛沙:被風吹起的沙塵。
- 撲面:迎面而來。
- 和煙和雪:與煙霧和雪花混合。
- 春明:春天的景色。
- 身無官職:沒有擔任官職。
- 家無媵:家中沒有妾室。媵(yìng),古代指隨嫁的女子,也泛指妾。
- 正好從君頰上生:正好可以長在你的臉頰上。這裏指白鬚。
翻譯
在京城的路上,飛沙迎面撲來,我與煙霧和雪花一同欣賞着春天的美景。我沒有擔任官職,家中也沒有妾室,正好可以長出白鬚,就像你臉頰上的那樣。
賞析
這首作品通過描繪京城春日的景象,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「紫陌飛沙撲面行」一句,既展現了京城的繁華,又暗示了詩人的奔波與辛勞。而「和煙和雪看春明」則進一步以春天的美景來慰藉自己的心靈。後兩句「身無官職家無媵,正好從君頰上生」,則巧妙地以白鬚爲媒介,表達了詩人對閒適生活的羨慕和嚮往,同時也展現了他豁達、幽默的性格。