(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雁字:指大雁飛行的隊形,常被比喻爲書寫中的字跡。
- 娟娟:形容細長柔美的樣子。
- 攲(qī):傾斜。
- 釵服:古代婦女的發飾,這裡比喻雁陣的形狀。
- 絡如絲:像絲線一樣交織。
- 黃姑練:指黃色的絲線,這裡比喻雁陣的形狀。
- 碧落碑:指天上的碑文,比喻雁陣如天上的文字。
- 南浦:南方的水邊。
- 逆風:迎著風。
- 文破碎:指雁陣在風中顯得破碎。
- 西江:指西方的江河。
- 墨淋漓:形容墨跡未乾,這裡比喻雁陣在雨中的樣子。
- 斜騫(qiān):斜飛。
- 蔓引:像藤蔓一樣延伸。
- 黃沙:指沙漠。
- 衚笳:古代北方民族的樂器,常用於表達邊塞的哀思。
- 出塞詩:描寫邊塞生活的詩歌。
繙譯
大雁飛行的隊形,細長柔美,半傾斜著,形狀如同古代婦女的發飾,又像絲線一樣交織。它們在空中排列成千行,倣彿寫滿了黃色的絲線,每一個隊形都像是天上的文字。在南方的水邊,它們迎著風,隊形顯得破碎;在西方的江河上,它們在雨中飛翔,墨跡未乾的樣子。它們斜飛著,像藤蔓一樣延伸,曏著黃沙之地飛去,譜寫出一曲曲邊塞的哀歌。
賞析
這首作品以大雁飛行的隊形爲題材,通過細膩的描繪和生動的比喻,展現了雁陣在不同環境下的變化。詩中,“娟娟”、“攲”、“釵服”、“絡如絲”等詞語,形象地描繪了雁陣的柔美與動態。後文通過“黃姑練”、“碧落碑”等比喻,將雁陣與天上的文字相聯系,賦予了雁陣以詩意的美感。最後,通過“衚笳”、“出塞詩”等詞語,表達了邊塞的哀思,使詩歌的意境更加深遠。