(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惠泉:地名,指惠山泉,在今江蘇省無錫市。
- 黃平倩:人名,可能是袁宏道的友人。
- 牙管:指用象牙裝飾的筆管,代指筆。
- 披綃:指穿着輕薄的紗衣。
- 瀲灩:形容水波盪漾的樣子。
- 濡發:指頭髮被水打溼。
- 天台偈:指佛教天台宗的偈語。
- 界烏絲:指用黑絲線劃分界限,這裏可能指書寫時用黑線劃分的格子。
翻譯
在金龍池邊書寫的時候,黃平倩的筆如同飛一般,我也跟隨着他的節奏。在花下,他穿着輕薄的紗衣,水波盪漾,橋邊,他的頭髮被水打溼,顯得十分淋漓。閒暇之餘,我偶爾會和着天台宗的偈語,茶後,也曾尋找過李白的詩篇。何時我們能再次在青山下與舊友相聚,夜晚窗邊聽着雨聲,用黑線劃分的格子裏書寫詩篇。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人黃平倩在惠泉邊共同書寫的美好時光,通過「牙管如飛」、「花底披綃」、「橋邊濡發」等生動細節,展現了他們輕鬆愉悅的生活狀態。詩中「閒中偶和天台偈,茶罷曾尋李白詩」體現了詩人對佛教文化和詩歌的熱愛。結尾的「何日青山偕舊侶,夜窗聽雨界烏絲」則表達了對未來與友人重聚的深切期待。