竹枝詞

船上女兒畫春娥。一葉飄隨水上波。左手牽妹右牽板,雲冠不動青峨峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春娥:春天的女子,這裏指女子畫在船上的春日妝容。
  • 一葉:比喻小船。
  • 飄隨:隨風飄動。
  • 雲冠:女子頭上的冠飾,形容其高聳如雲。
  • 青峨峨:形容女子的髮髻高聳,青絲如雲。

翻譯

船上的女子畫着春天的妝容,她乘坐的小船像一片葉子隨水波飄動。她左手牽着妹妹,右手牽着船板,頭上的雲冠高聳不動,青絲如雲般高聳。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅水上女子的靜謐畫面。通過「春娥」、「一葉」、「雲冠」等意象,生動地勾勒出了女子的美麗與船的輕盈。詩中「左手牽妹右牽板」一句,不僅展現了女子的動作,也增添了畫面的生動感。整體上,詩歌傳達了一種寧靜而優雅的氛圍,使讀者彷彿置身於那輕風拂面的春日水邊。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文