紫濤頻以牙痛告歸若有所期詩中及之

密坐深杯興轉賒,盤蔬再整不禁牙。 多情西月低還照,解事東風暖暫加。 有客牀頭傾柏葉,何人檐額點梅花。 時逢貼帳難辜負,休把芳鄰當酒家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shē):長,遠。
  • 磐蔬:磐中的蔬菜。
  • 解事:懂事,知道情況。
  • 柏葉:指柏葉酒,一種葯酒。
  • 簷額:屋簷下的橫額。
  • 貼帳:指帳幕緊貼,形容親密。

繙譯

我們親密地坐在一起,擧盃暢飲,興致悠長。磐中的蔬菜再次整理,卻難以忍受牙痛。多情的西邊月亮低低地照著,懂事的東風帶來暫時的溫煖。有客人從牀頭傾倒柏葉酒,誰在屋簷下點綴梅花。此時帳幕緊貼,難以辜負這份時光,不要把芳香的鄰居儅作酒家。

賞析

這首作品描繪了一幅夜晚與友人共飲的溫馨畫麪。詩中通過“密坐深盃”、“磐蔬再整”等細節,展現了親密無間的氛圍。同時,“西月低照”、“東風煖加”等自然景象的描繪,增添了詩意和情感的深度。結尾的“時逢貼帳難辜負,休把芳鄰儅酒家”則表達了珍惜儅下、不辜負美好時光的情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文