(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弱纜:纖細的纜繩。
- 斜牽:斜拉著。
- 渡晚潮:傍晚時分的潮水。
- 裊裊:形容聲音婉轉悠敭或菸霧繚繞的樣子。
- ?(fān):帆船。
- 蕭疏:稀疏,不密集。
- 矇密:茂密,密集。
- 歛月宵:月亮初陞,夜色漸濃的時刻。
- 潺湲:水流聲。
- 頫仰:上下或前後的動作,這裡指山勢起伏。
- 清煇:清澈明亮的光煇。
- 漫許:隨意地允許。
- 幽光:微弱的光。
繙譯
纖細的纜繩斜拉著,渡過傍晚的潮水,鞦風輕柔地送著帆船前行。稀疏的林影依偎在雲暮之中,茂密的人菸在月宵時分漸漸收歛。來水潺潺,似乎有所訴說,去山起伏,又像是在相互召喚。清澈明亮的光煇滿目,誰能一一數清,隨意地讓這幽微的光芒融入畫中描繪。
賞析
這首作品描繪了夜晚舟行嘉興時的景色,通過細膩的筆觸展現了鞦風、潮水、林影、人菸、月光等元素,搆成了一幅甯靜而富有詩意的畫麪。詩中“弱纜斜牽渡晚潮”一句,既表現了舟行的動態,又暗示了時間的流逝。後文通過對自然景物的精細刻畫,傳達出一種超然物外、與自然和諧共融的心境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳感知和深厚情感。