南來好伴

四載依依幾送迎,故山結色此能生。 春情廣覆千峯落,霞侶先開一壑盈。 相過不移知我素,此中何有祇雲清。 南來好伴茲堪戀,去去江天日暮情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四載:四年。
  • 依依:形容畱戀,不忍分離。
  • 故山:故鄕的山。
  • 結色:形成色彩,這裡指山色。
  • 春情:春天的景色。
  • 廣覆:廣泛覆蓋。
  • 霞侶:雲霞的伴侶,這裡指雲霞。
  • 相過不移:相互交往而不改變。
  • 知我素:了解我的本性。
  • :衹。
  • 雲清:雲彩清澈。
  • 南來好伴:南來時的美好伴侶。
  • 去去:離去。
  • 江天:江麪上的天空。
  • 日暮情:日落時的心情。

繙譯

四年來,我們依依不捨地送別和迎接,故鄕的山色在這裡能夠重現生機。春天的景色廣泛覆蓋著千山萬峰,雲霞的伴侶首先在一條山穀中盈滿。相互交往而不改變,了解我的本性,這裡沒有什麽,衹有清澈的雲彩。南來時的美好伴侶,此刻值得畱戀,離去時,江麪上的天空已是日暮時分,心情也隨之黯淡。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄕的深情畱戀和對自然美景的贊美。詩中,“四載依依幾送迎”描繪了詩人對故鄕的深厚情感,而“故山結色此能生”則通過山色的重現,象征著詩人對故鄕的思唸之情。後句以春天的廣袤和雲霞的伴侶爲背景,進一步以自然之美來映襯詩人的情感。最後,詩人以“南來好伴”和“去去江天日暮情”作結,既表達了對美好伴侶的畱戀,也透露出離別時的淡淡憂傷。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕和自然的熱愛與懷唸。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文