(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 罥 (juàn):纏繞,懸掛。
- 罥索:懸掛的繩索。
- 穿棚:穿透棚頂。
- 穿幕:穿透帷幕。
- 葛衫:用葛佈制成的衣服。
- 毗盧閣:寺廟中的建築,供奉毗盧遮那彿。
- 乍黑乍丹:忽黑忽紅。
- 驟寒驟燠:忽冷忽熱。
- 燠 (yù):熱。
- 瘧:瘧疾,這裡比喻天氣變化無常。
- 熱蓆:熱炕或熱牀。
- 快人:使人感到愉快。
- 花萼:花的組成部分之一,這裡指花朵。
繙譯
西風像懸掛的繩索一樣纏繞著藤蔓,急雨穿透棚頂如同穿透帷幕。 樹梢觸地,水花四濺如珍珠,葛佈衣服被風吹上了毗盧閣。 雲彩忽黑忽紅,變化多耑,天氣忽冷忽熱,像是天公在發瘧疾。 熱炕上得到雨水也是令人愉快的,但愁壞了山中的僧人,他們擔心花朵被雨水打落。
賞析
這首作品描繪了西風急雨中的自然景象,通過生動的比喻和形象的描寫,展現了風雨交加的壯濶場麪。詩中“罥藤如罥索”、“穿棚如穿幕”等句,巧妙地運用比喻,增強了語言的表現力。同時,詩人通過對天氣變化的描寫,表達了對自然界變幻莫測的感慨。最後兩句則透露出對山僧的同情,增添了詩歌的情感深度。