(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭燈:用蘭草製作的燈。
- 蕊綻:花蕊開放。
- 白光殘:指燈火已經快要熄滅,光線微弱。
- 隔花:透過花叢。
- 夜歌鸞:指夜間的歌聲,鸞是傳說中的神鳥,這裏用來形容歌聲的美妙。
- 琵琶轉捩:琵琶的弦被撥動。
- 嬌無力:形容琵琶聲柔弱無力。
- 博山:古代的一種香爐。
- 龍腦:一種香料。
- 寒:這裏指香氣清冷。
- 眉稍散黛:眉梢用黛色(古代女子畫眉用的顏料)輕輕暈開。
- 重重撥:多次塗抹。
- 額角輕黃:額頭上的黃色裝飾。
- 正正安:端正地放置。
- 侍兒:侍女。
- 流鶯語:像黃鶯一樣婉轉的說話聲。
- 海棠沉睡:比喻女子沉睡的樣子。
- 赤欄干:紅色的欄杆。
翻譯
蘭草燈的花蕊已經開放,白色的光芒漸漸消逝,透過花叢呼喚起夜間的歌聲,如同鸞鳥般美妙。琵琶的弦被輕輕撥動,聲音柔弱無力,博山香爐中點燃的龍腦香散發出清冷的香氣。眉梢用黛色輕輕暈開,額頭上端正地放置着黃色的裝飾。侍女沉默不語,但她的聲音卻像黃鶯一樣婉轉。海棠花般的女子沉睡在紅色的欄杆旁。
賞析
這首作品描繪了一個春夜的靜謐場景,通過細膩的意象和生動的語言,展現了夜晚的寧靜與美麗。詩中「蘭燈蕊綻白光殘」一句,既描繪了燈火的微弱,又暗示了時間的流逝。後文通過對琵琶聲、香爐香氣的描寫,以及對女子妝容和侍女聲音的刻畫,進一步加深了這種寧靜而神祕的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和無限的遐想空間。