(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厝 (cuò):安置,安排。
- 五節:此處可能指五種情感或五種時節。
- 幽扃 (jiōng):幽深的門戶,指隱居之地。
- 翠屏:翠綠的屏風,比喻青山。
- 流恨水:比喻悲傷的情感如流水般不斷。
- 百宜山:山名,可能指適合各種情感表達的山。
- 結愁亭:建造一個用來寄託憂愁的亭子。
翻譯
有人說秋天爲何思緒萬千,於是我安排了五種情感來建造這個亭子,又創作了五首絕句。 每當斜陽照進我幽深的居所,多少次我在風中輕拂着翠綠的青山。 三年間,我在天涯流浪,心中的悲傷如流水般不斷流淌, 在這百宜山下,我建造了一個亭子,用來寄託我的憂愁。
賞析
這首作品描繪了詩人在秋天的深沉思緒和內心的憂愁。通過「斜月到幽扃」和「臨風拂翠屏」的意象,詩人表達了對隱居生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中的「流恨水」和「結愁亭」則深刻反映了詩人內心的悲傷和無法排遣的憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活和自然的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 題驛舍畫屏二首 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 宛在堂中即事二十首其六 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夜吟 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 阿子歌十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 上元后二日雪霽得月江舟漫興 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 滌燥 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 東阿曉望見雨後春色心目爲之一開 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 壬辰避地馬鞍山治一枝未就茲春聞儆復於前址搆棲感賦十律 》 —— [ 明 ] 郭之奇