(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一百二秦地:指秦地有一百二十個縣。
- 三千五去程:指離開的旅程有三千五百里。
- 山鮮:山中的新鮮食物。
- 豆品:古代祭祀或宴會中使用的豆形器皿,這裏指食物。
- 野服:指簡樸的服裝。
- 諸生:指學生。
- 把卷:手持書籍。
- 夷樂:指少數民族的音樂。
- 開軒:打開窗戶。
- 虎行:老虎行走。
- 京國意:指京城的氛圍和文化。
- 近邊城:靠近邊境的城市。
翻譯
秦地有一百二十個縣,離開的旅程長達三千五百里。 山中新鮮的食物不足以充作宴會上的佳餚,穿着簡樸的服裝接待學生。 手持書籍聽着少數民族的音樂,打開窗戶可見老虎在行走。 仍然帶着京城的氛圍和文化,希望將其帶給這靠近邊境的城市。
賞析
這首詩描繪了詩人袁宏道送別艾教諭前往鎮安的情景。詩中通過對秦地、旅程、山中食物、簡樸服裝、少數民族音樂和邊境城市的描寫,展現了旅途的艱辛和邊疆的荒涼。同時,詩人表達了對艾教諭將京城文化帶到邊疆的期望,體現了對文化傳播的重視和對邊疆教育的關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆教育的深切關注和對文化傳播的堅定信念。