(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僧貽:僧人贈送。
- 少室屨:少室山所產的鞋子。少室山位於河南省登封市,是嵩山的一部分。
- 舶買:通過海船購買。
- 嶺南盂:嶺南地區(今廣東、廣西一帶)的器皿。
- 貯釀:儲存酒。
翻譯
我的居所潔淨如霜,牆上掛滿了描繪山嶽的圖畫。 僧人贈送了我少室山的鞋子,通過海船買來了嶺南的器皿。 小徑幽深,花朵爭相開放,樹林深處,鳥兒紛紛飛來。 趁着時節,我先儲存好美酒,以免渴時無處尋覓。
賞析
這首作品描繪了作者山居生活的寧靜與雅緻。通過「潔得如霜室」和「層層盡嶽圖」,展現了居所的潔淨與對自然山水的嚮往。詩中提到的「僧貽少室屨」和「舶買嶺南盂」,不僅體現了與僧人的交往,也展示了作者對異域文化的興趣。後兩句「徑僻花爭發,林深鳥盡趨」,以生動的自然景象,傳達出山居的幽靜與生機。結尾的「趁時先貯釀,莫遣渴來沽」,則透露出作者對生活的細緻規劃和對美好時光的珍惜。