(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 連宵:連續幾夜。
- 苦雨:持續不停的雨。
- 柴扉:用樹枝編成的門,指簡陋的居所。
- 蒼苔:青色的苔蘚。
- 屐齒:木屐的齒痕,這裏指木屐。
- 白眼:比喻冷漠的目光,這裏可能指作者的態度。
- 科頭:不戴帽子,形容隨意不拘束的樣子。
- 阮家粗飯:指簡單的飯菜,阮家可能是指作者自己家。
翻譯
連續幾夜的苦雨終於停了,簡陋的柴門被雨水溼透,門前的青苔上木屐的痕跡稀少。我以冷漠的目光和不戴帽子的隨意姿態,歡迎你們來尋找伴侶,不要拒絕我家簡單的飯菜。
賞析
這首詩描繪了一個雨後靜謐的場景,通過「連宵苦雨」和「溼盡蒼苔」表達了雨水的連綿和居所的簡陋。詩中的「白眼科頭」和「阮家粗飯」則展現了作者的隨和與不拘小節,邀請朋友們來訪,共享簡單的生活。整體上,詩歌傳達了一種超脫世俗、追求自然與真實的情感。
郭之奇的其他作品
- 《 補主客司有提督二館之差 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 春閨八首其二 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 溯流夏月日值江風皆北舟滯有述 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雪詩六首義取六出十九夜初聞雪 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 與今礎至蘄春同話一署因及舊事州茂才袁道長兄弟翩然相顧各以詩章見贈走筆步韻答其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 蓬棲 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 賞川茶花得行字四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 孟秋十六日於役天中與黃贊伯聯轡有述二首時虜氛方逼近畿 》 —— [ 明 ] 郭之奇