秋齋獨對閱張曲江集追和感遇詩八作

人言秋氣悲,我愛秋光潔。 每當玉露時,復睹黃花節。 清影在東籬,高人心自悅。 含意待冬霜,梅花又可折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋光:秋天的景色。
  • 玉露:指秋天的露水,因其清澈如玉而得名。
  • 黃花節:指菊花盛開的季節。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代田園或隱居之地。
  • 高人:指超脫世俗的高雅之士。
  • 含意:蘊含的意義或情感。
  • 冬霜:冬天的霜凍。
  • 梅花:冬季開花的植物,象徵堅韌和純潔。

翻譯

人們常說秋天的氣息令人感到悲傷,我卻喜愛秋天的明淨與清新。每當秋露如玉般晶瑩,我又看到了菊花盛開的季節。清雅的影子落在東邊的籬笆上,高雅之士自然感到愉悅。蘊含着深意,等待冬天的霜凍,那時梅花又將可以被採摘。

賞析

這首作品以秋天的景色爲背景,表達了詩人對秋天的獨特情感和審美態度。詩中,「秋光潔」與「秋氣悲」形成對比,突出了詩人對秋天的喜愛和對自然美的欣賞。通過描繪秋露、黃花、東籬等意象,詩人展現了一幅寧靜而高雅的秋日畫卷。最後,詩人以梅花爲喻,暗示了堅韌和期待,表達了對未來的美好憧憬。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文