(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寄旅:旅居他鄉。
- 酒如泉:形容酒量很大,飲酒如泉水般源源不斷。
- 峽上:指峽江之上,可能指的是長江三峽。
- 一水盈盈:形容江水滿溢,波光粼粼。
- 十二年:指時間長久。
翻譯
還記得在寒冷的江邊旅居時的情景,那時我們依靠飲酒如泉水般來消解憂愁。 不知道從峽江之上到這裏的路程有多遠,只看到江水波光粼粼,已經過去了十二年。
賞析
這首作品通過回憶往昔的旅居生活,表達了詩人對過去時光的懷念和對友人的思念。詩中「酒如泉」形象地描繪了當時飲酒消愁的情景,而「一水盈盈十二年」則巧妙地以江水的波光粼粼來象徵時間的流逝,抒發了詩人對歲月流轉的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對過往時光的無限懷念。