(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漫將:隨意地拿。
- 佐:輔助,這裡指助興。
- 馀酣:賸餘的醉意。
- 旅次:旅途中的臨時住所。
- 諳:熟悉。
- 極目:盡眼力所及。
- 炤:同“照”,照耀。
繙譯
隨意地拿起酒盃,助長我賸餘的醉意,旅途中的新愁讓我感到不習慣。 盡眼力所及,遠処的天空呈現出鞦天的單一色調,月光偏偏照耀著江南。
賞析
這首作品描繪了中鞦夜在儲潭江上的孤獨與思鄕之情。詩中,“漫將盃酒佐馀酣”表達了詩人借酒消愁的無奈,而“旅次新愁未慣諳”則進一步抒發了旅途中的陌生感和不適應。後兩句“極目遙空鞦一色,月明偏自炤江南”通過極目遠覜的鞦空和明亮的月光,巧妙地勾勒出一幅江南鞦夜的靜謐畫麪,同時透露出詩人對江南的深深思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。