贈家都閫銘新演實昆弟

蔣陵南望越山長,旅舍相依愛二方。 澤霧幾年成豹採,風飆今日待鷹揚。 塵途誰辨安邦手,藿食頻回濟世腸。 塊壘未平聊縱酒,如卿端許預吾狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蔣陵:地名,今江蘇南京。
  • 越山:指浙江一帶的山。
  • 旅舍:旅館。
  • 二方:指兩個人,這裏指家都閫銘新演實昆弟。
  • 澤霧:比喻潛藏不露的才華。
  • 豹採:比喻才華出衆。
  • 風飆:比喻英勇的氣概。
  • 鷹揚:比喻英勇威武。
  • 塵途:塵世之路,比喻世俗生活。
  • 安邦手:治理國家的人才。
  • 藿食:比喻粗茶淡飯,指簡樸的生活。
  • 濟世腸:指有救世濟民的志向和情懷。
  • 塊壘:比喻心中的鬱悶。
  • 縱酒:盡情飲酒。
  • :參與。

翻譯

在蔣陵向南眺望越山,山脈連綿不絕,我們在旅館中相互依靠,欣賞着兩位方家的風采。多年的潛藏不露,如同霧中的豹子,終於展現出非凡的才華;今日的風飆,正等待着鷹揚的英勇。在塵世之路上,誰能辨別出治理國家的英才?在簡樸的生活中,我們頻頻回想起救世濟民的志向。心中的鬱悶尚未平息,我們便借酒消愁,像你們這樣的朋友,正是我狂放不羈時所期待的。

賞析

這首作品表達了作者對友人才華和志向的讚賞,以及對世俗生活的感慨。詩中運用了豐富的比喻,如「澤霧幾年成豹採」形容友人潛藏的才華終將顯現,「風飆今日待鷹揚」則展現了友人的英勇氣概。後兩句「塵途誰辨安邦手,藿食頻回濟世腸」則體現了作者對友人治理國家才能的認可和對救世濟民情懷的共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人的深厚情誼和對世俗的深刻洞察。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文