卻寄

旅況飄零亦復佳,鳩茲江上試芒鞋。 故園俠少黃金勒,南國才人白玉釵。 蘭雪佐談如在目,煙雲詒贈尚盈懷。 莫憐貧賤韓夫子,裘敝長安未有涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卻寄:回寄。
  • 旅況:旅途中的境況。
  • 飄零:漂泊不定。
  • 鳩茲:地名,今安徽蕪湖的古稱。
  • 芒鞋:草鞋。
  • 黃金勒:用黃金裝飾的馬勒,指華貴的馬具。
  • 白玉釵:女子頭飾,代指才女。
  • 蘭雪:蘭花和雪,比喻高潔。
  • 詒贈:贈送。
  • 韓夫子:指韓愈,唐代文學家,曾因貧窮而衣裘破舊。
  • 裘敝:皮衣破舊。
  • 長安:唐代都城,此處泛指京城。

翻譯

旅途中的漂泊不定其實也挺好,我在鳩茲江上試穿草鞋。 故鄉的俠少們騎着裝飾華貴的馬,南國的才女們戴着白玉釵。 蘭花與雪的清雅彷彿就在眼前,煙雲般的贈品仍滿懷。 不要憐憫貧窮的韓夫子,他在長安的衣裘破舊,但前程無邊。

賞析

這首作品表達了詩人對旅途生活的感慨和對故鄉、南國才子的懷念。詩中,「旅況飄零亦復佳」一句,既展現了詩人對漂泊生活的接受,也透露出一種超然物外的人生態度。後文通過對故鄉俠少和南國才女的描繪,以及對蘭雪、煙雲的比喻,進一步以物喻人,表達了對高潔品質和美好情感的嚮往。結尾處借用韓愈的典故,自嘲中不失豪情,展現了詩人雖身處貧賤,但志向遠大的精神風貌。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文