季春十日姚永言招同黃可遠宋九青夜集談詩微商同異三首

春夜融如水,因人共與清。 波瀾從酒動,原委向詩明。 河漢雖無極,山泉各自生。 繇今看末砥,何似一杯平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 季春:春季的最後一個月,即農曆三月。
  • 波瀾:原指水面的波紋,這裏比喻詩文的跌宕起伏。
  • 原委:事情的始末,這裏指詩歌創作的緣由和過程。
  • 河漢:銀河,這裏比喻詩歌的廣闊無垠。
  • 山泉:山中的泉水,這裏比喻詩歌的清新自然。
  • (yóu):通「由」,從,自。
  • 末砥:細磨刀石,比喻細微之處。

翻譯

春天的夜晚柔和如水,因爲與人相聚而更顯清雅。 酒杯中的波瀾隨着心情起伏,詩歌的創作緣由和過程在言談中清晰展現。 銀河雖無邊際,但山中的泉水各有其生命。 從現在看來,那些細微之處,又怎能比得上一杯酒的平靜呢?

賞析

這首詩描繪了春夜與友人聚會的情景,通過酒與詩的交織,表達了詩人對詩歌創作的深刻理解和感悟。詩中「波瀾從酒動,原委向詩明」巧妙地將酒與詩結合,展現了詩人在酒意中尋找詩意的創作狀態。後兩句「河漢雖無極,山泉各自生」則通過銀河與山泉的對比,表達了詩人對詩歌廣闊與清新的雙重追求。最後一句「繇今看末砥,何似一杯平」則以酒的平靜比喻詩歌創作中的細微之處,體現了詩人對詩歌創作的深刻洞察和超然態度。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文