(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拚(pàn):捨棄,不顧一切。
- 三旬:三十天,這裏指長時間。
- 口占:即興作詩,不打草稿。
- 浮空:飄浮在空中。
- 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
翻譯
我已決心捨棄三旬的時間,隨波逐流,偶然間,我隨着此刻的時光,躺臥着仰望天空。一片孤獨的雲彩飄浮在空中,傍晚時分,它歸向山間,彷彿與我一同入眠。
賞析
這首詩描繪了一種超脫世俗、隨遇而安的心境。詩人通過「拚三旬」和「臥行天」表達了對於時間的超然態度,以及對於自然和宇宙的親近感。孤雲的意象增添了詩中的孤獨與寧靜,而「薄暮歸山對我眠」則巧妙地將自然景象與詩人的心境融爲一體,展現了詩人追求心靈自由與寧靜的理想境界。
郭之奇的其他作品
- 《 晉文淵閣及太子太保愧感有述三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 阿子歌十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 潛山道中晚行懷方肅之四首有引 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 拖泥郊野宿 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夜坐吟 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 舟倦連日得諸山周旋晚泊斯隈口占二十韻酬之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 西湖舟中謁嶽武穆廟並墓所 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 舟發雩都苦雨隨緣成八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇