登石山之巔樓樓有振衣石二首

全出秋顏色,初如客性情。 前峯經掌削,環郭漸鱗生。 暮靄相回互,寒煙各縱橫。 久看非不美,勞心畏遠迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 振衣石:指山巔的石頭,可以用來抖去衣服上的塵土。
  • 經掌削:形容山峯陡峭,如同被手掌削過一樣。
  • 環郭:環繞城郭。
  • 漸鱗生:逐漸出現像魚鱗一樣的紋理,形容城郭的輪廓。
  • 回互:交錯,相互影響。
  • 寒煙:寒冷的霧氣。
  • 遠迎:遠行迎接,這裏指遠行。

翻譯

秋天的色彩完全展現,就像初次到來的客人的性情。 前方的山峯陡峭如同被手掌削過,城郭的輪廓逐漸顯現出魚鱗般的紋理。 傍晚的霧靄交錯影響,寒冷的霧氣在各處縱橫。 長時間觀看並非不美,只是勞心費力,害怕遠行迎接。

賞析

這首作品描繪了秋日登高望遠的景象,通過「秋顏色」、「客性情」等詞語,傳達出秋天的深沉與客人的新鮮感。詩中「經掌削」的山峯和「漸鱗生」的城郭,形象生動地勾勒出山川城池的輪廓。末句「久看非不美,勞心畏遠迎」則表達了詩人對美景的欣賞與對遠行的憂慮,體現了詩人內心的複雜情感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文