(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 振衣石:指山巔的石頭,可以用來抖去衣服上的塵土。
- 經掌削:形容山峯陡峭,如同被手掌削過一樣。
- 環郭:環繞城郭。
- 漸鱗生:逐漸出現像魚鱗一樣的紋理,形容城郭的輪廓。
- 回互:交錯,相互影響。
- 寒煙:寒冷的霧氣。
- 遠迎:遠行迎接,這裏指遠行。
翻譯
秋天的色彩完全展現,就像初次到來的客人的性情。 前方的山峯陡峭如同被手掌削過,城郭的輪廓逐漸顯現出魚鱗般的紋理。 傍晚的霧靄交錯影響,寒冷的霧氣在各處縱橫。 長時間觀看並非不美,只是勞心費力,害怕遠行迎接。
賞析
這首作品描繪了秋日登高望遠的景象,通過「秋顏色」、「客性情」等詞語,傳達出秋天的深沉與客人的新鮮感。詩中「經掌削」的山峯和「漸鱗生」的城郭,形象生動地勾勒出山川城池的輪廓。末句「久看非不美,勞心畏遠迎」則表達了詩人對美景的欣賞與對遠行的憂慮,體現了詩人內心的複雜情感。