(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 主恩:指君主的恩惠。
- 權用緩:暫時採取緩和的措施。
- 兵火:戰爭。
- 賜田租:免除或減少田地的租稅。
- 意動:意圖感動。
- 天人感:感動天和人。
- 膏:恩澤。
- 雨露濡:像雨露一樣滋潤。
- 漢書先父老:指漢朝的政策首先照顧老人。
- 周政始鰥孤:周朝的政策開始照顧鰥夫和孤兒。
- 取次:依次,逐漸。
- 三春澤:春天的恩澤。
- 四海俱:全國各地都得到。
翻譯
君主的恩惠暫時採取緩和措施,在戰爭中免除田地的租稅。 這樣的意圖感動了天和人,恩澤如同雨露一般滋潤着大地。 漢朝的政策首先照顧老人,周朝的政策開始照顧鰥夫和孤兒。 春天的恩澤逐漸降臨,希望全國各地都能感受到這份恩惠。
賞析
這首作品表達了作者對君主恩惠的讚美和對國家政策的期待。通過比喻君主的恩惠如同雨露滋潤大地,以及對漢周兩朝政策的回顧,展現了作者對社會和諧與人民福祉的深切關懷。詩中「取次三春澤,還思四海俱」一句,更是寄託了作者對全國人民共享春天恩澤的美好願望。