人靜秋相倚
叢綠冒深幽,不知山有秋。
羈心易爲感,節序引冥搜。
晨昏檐際立,久對數峯頭。
白雲如我意,鱗鱗近遠浮。
遂使金風入,分光動曉眸。
虛室參差杳,偏宜爽氣投。
人靜秋相倚,林鳥閒啾啾。
雖欣炎暑薄,轉結露霜憂。
所居違自得,夢繞蒼蒹流。
非關庭樹響,別自攪悲愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈心:旅人的心情。
- 節序:時節的順序。
- 冥搜:深思。
- 金風:秋風。
- 曉眸:清晨的眼睛,指清晨的視線。
- 虛室:空曠的房間。
- 參差:不齊的樣子。
- 杳:深遠。
- 爽氣:清新的空氣。
- 閒啾啾:悠閒的鳥鳴聲。
- 炎暑:炎熱的夏天。
- 露霜:秋天的露水和霜。
- 蒼蒹:蒼翠的蘆葦。
翻譯
在叢林的綠意中,深邃而幽靜,我竟未察覺山中已入秋。旅人的心情容易感傷,時節的變遷引發我深思。我站在屋檐下,長時間凝視着遠處的山峯。白雲彷彿懂得我的心思,像魚鱗一樣在近處和遠處飄浮。秋風因此得以吹入,分隔的光線讓清晨的視線更加明亮。空曠的房間裏,視線參差不齊,深邃而適宜清新的空氣。人靜下來,秋意便與之相依,林中的鳥兒悠閒地鳴叫。雖然欣喜於炎熱的夏天即將過去,卻又憂慮即將到來的露水和霜凍。我所居住的地方與自然的和諧相違,只能在夢中繞着蒼翠的蘆葦漂流。並非庭院中的樹木發出聲響,而是別樣的情緒攪擾着我的悲傷和憂愁。
賞析
這首作品描繪了一個人在秋天的山中靜思的情景,通過對自然景物的細膩觀察和內心感受的深刻表達,展現了時節變遷帶來的複雜情感。詩中「白雲如我意,鱗鱗近遠浮」等句,巧妙地將自然景物與人的情感相融合,表達了人與自然和諧相處的願望,以及對未來不確定性的憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 七夕江月距立秋前有六日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 微雨催春飛紅片片四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 四怨三愁五情詩 其八 一情 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 詠古八絕伯夷叩馬 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 昏塵 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 我思四章章八句 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 泊德慶得黃花一盆舟次聊當勝友 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 潛山道中晚行懷方肅之四首有引 》 —— [ 明 ] 郭之奇