(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壑(hè):山谷。
- 止岫(xiù):靜止的山峯。
- 漭音(mǎng yīn):水聲。
- 藍光:這裏指水面的光影。
- 玉注:形容水流如玉般清澈。
- 碧瀲(liàn):碧綠的水波。
- 珠沉:比喻水中的石頭或水草。
- 朝夕:早晚。
- 清顏:清新的面容,這裏指心境的清新。
- 洗心:洗滌心靈,使心境清明。
翻譯
進入山中不必走得太深,一條山谷就足以尋覓幽靜。 靜止的山峯映照着奔流的澗水,迴環的堤岸傳來浩蕩的水聲。 藍色的光影在玉般清澈的水流中飛舞,碧綠的水波下隱藏着沉睡的珍珠。 面對這樣的景緻,無論是早晨還是傍晚,都能讓人的面容清新,心境清明。
賞析
這首作品描繪了一幅山中幽谷的靜謐景象,通過「止岫」、「奔澗」、「藍光」、「玉注」等意象,展現了自然的和諧與寧靜。詩中「對此能朝夕,清顏或洗心」表達了詩人對自然美景的深切感受,以及自然之美對心靈的淨化作用。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對心靈寧靜的追求。
郭之奇的其他作品
- 《 宛在堂中即事 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 對春鳥有感十首 其七 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 望積雪漫懷二首 其二 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 禪坐四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 初秋遣悲二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 見孟嘗養士及叔孫演禮故碑 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 廟牆外桃花盛開漫望有述四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羈館除夕讀老莊合刻漫賦十章 》 —— [ 明 ] 郭之奇