餘友黃鵠生與所䁥相去二舍爲置符以召各藏其半題曰花信風社中雅其事作詩詠之
割得銅符與小蠻,一回和著一開顏。
香封字字花題驛,錦騎程程月作關。
雲裏快呼王母使,雪中愁上藁砧山。
劉郎謾恨仙途遠,流水桃源咫尺間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鵠生:人名,作者的朋友。
- 䁥(nì):親近,親密。
- 二舍:古代長度單位,一舍等於三十里。
- 符:古代用作憑證的信物。
- 花信風:指傳遞消息的使者,這裏指信件。
- 小蠻:古代美女的代稱,這裏指黃鵠生的親密伴侶。
- 香封:用香料封裝的信件。
- 錦騎:指傳遞信件的使者或信使。
- 王母使:神話中王母娘娘的使者,這裏指傳遞好消息的使者。
- 藁砧(gǎo zhēn):古代刑具,這裏比喻心中的憂愁。
- 劉郎:指漢代劉晨,傳說他曾入天台山遇仙。
- 桃源:指理想中的隱居之地,源自陶淵明的《桃花源記》。
翻譯
將銅製的符信分給小蠻,每次和合都帶來一次歡顏。 香料封裝的信件上題寫着花的名字,傳遞信件的使者行程中月亮作爲關卡。 雲中快快呼喚王母的使者,雪中憂愁上心頭,如同重重的刑具。 劉郎雖恨仙途遙遠,但流水旁的桃源就在咫尺之間。
賞析
這首詩描繪了黃鵠生與其親密伴侶之間通過信件傳遞情感的情景。詩中「銅符」與「花信風」象徵着他們之間的信物和情感紐帶,而「香封」、「錦騎」則增添了浪漫色彩。後兩句通過神話和典故,表達了即使相隔遙遠,心中的思念和憂愁也能通過信件傳遞,而理想中的桃源之地其實就在不遠處,寓意着無論距離多遠,真摯的情感都能跨越時空。