雨餘小憩萬里亭

雲收雲腳轉崢嶸,綠水分流萬壑鳴。 半世憂勤成底事,五年奔走只虛名。 星霜屢換貂裘敝,梓里重勞故舊迎。 三徑就荒松竹在,羞應童子問東行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崢嶸 (zhēng róng):形容山勢高峻,這裏指雲層變得高遠。
  • 憂勤:憂慮和勤勞。
  • 底事:何事,什麼事情。
  • 星霜:星辰和霜,比喻歲月變遷。
  • 貂裘敝:貂皮衣破舊,形容生活困頓。
  • 梓里:故鄉。
  • 三徑:指家園的小路。
  • 就荒:荒廢。

翻譯

雲層散去,天空變得高遠,綠色的水流在萬壑中鳴響。半生的憂慮和勤勞成就了什麼,五年的奔波只是虛名。歲月更迭,貂皮衣已破舊,故鄉再次勞煩故友迎接。家園的小路已經荒廢,松竹依舊,我羞於回答童子詢問東行的事。

賞析

這首作品描繪了詩人對過往歲月的反思和對故鄉的深情。詩中,「雲收雲腳轉崢嶸,綠水分流萬壑鳴」以壯麗的自然景象開篇,映襯出詩人內心的激盪。後句「半世憂勤成底事,五年奔走只虛名」直抒胸臆,表達了對功名利祿的淡漠和對真實生活的嚮往。結尾處「三徑就荒松竹在,羞應童子問東行」則流露出對故鄉的眷戀和對未來的迷茫,情感真摯,意境深遠。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文