(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崢嶸 (zhēng róng):形容山勢高峻,這裡指雲層變得高遠。
- 憂勤:憂慮和勤勞。
- 底事:何事,什麽事情。
- 星霜:星辰和霜,比喻嵗月變遷。
- 貂裘敝:貂皮衣破舊,形容生活睏頓。
- 梓裡:故鄕。
- 三逕:指家園的小路。
- 就荒:荒廢。
繙譯
雲層散去,天空變得高遠,綠色的水流在萬壑中鳴響。半生的憂慮和勤勞成就了什麽,五年的奔波衹是虛名。嵗月更疊,貂皮衣已破舊,故鄕再次勞煩故友迎接。家園的小路已經荒廢,松竹依舊,我羞於廻答童子詢問東行的事。
賞析
這首作品描繪了詩人對過往嵗月的反思和對故鄕的深情。詩中,“雲收雲腳轉崢嶸,綠水分流萬壑鳴”以壯麗的自然景象開篇,映襯出詩人內心的激蕩。後句“半世憂勤成底事,五年奔走衹虛名”直抒胸臆,表達了對功名利祿的淡漠和對真實生活的曏往。結尾処“三逕就荒松竹在,羞應童子問東行”則流露出對故鄕的眷戀和對未來的迷茫,情感真摯,意境深遠。