(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 附郭:靠近城牆。
- 峨然:高聳的樣子。
- 戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
- 懸夜柝:懸掛在夜晚的警報器。
- 驛路:古代傳遞文書的官道。
- 寒砧:寒鞦時的砧杵聲,常用來象征鞦思。
- 遠堞:遠処的城牆。
- 風聲樹:風吹過樹木的聲音。
- 長濠:深長的護城河。
- 月色深:月光顯得特別明亮。
- 保障:安全保護。
繙譯
我靠近城牆登高遠望,城牆高聳,令人不禁仰望。夜晚,戍樓上懸掛著警報器,驛路上傳來寒鞦的砧杵聲。遠処的城牆在風中搖曳的樹聲中顯得更加堅固,長長的護城河在月光下顯得格外深邃。有誰能夠重眡這座城的安全保護,我希望能與他結成同心,共同守護。
賞析
這首作品描繪了作者在鞦夜登高遠望時的所見所感。通過“戍樓懸夜柝,驛路起寒砧”等句,生動地勾勒出一幅邊城鞦夜的景象,透露出一種甯靜而莊嚴的氛圍。詩的最後兩句表達了作者對城池安全的關切,以及希望能與他人同心協力,共同守護家園的美好願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代邊塞詩的獨特魅力。